Har en elev, flicka 10 år som kom till Sverige från Colombia för två år sedan. Tala och läsa fungerar bra både på hemspråket och svenska, men skriva är svårt. Texter saknar röd tråd och är mycket torftiga. Upplever inte att hon har dyslektiska svårigheter i läsningen, men i skrivningen. Är detta någon ni känner igen från flerspråkiga barn, eller ska jag leta efter orsaken någon annan stans?
Detta är inget som utmärker flerspråkiga barn, utan detta är svårigheter som man även kan hitta hos enspråkiga barn. Det är svårt att dra alltför långtgående slutsatser utifrån din korta beskrivning, men jag tycker det verkar som om flickan har pragmatiska svårigheter. I detta ingår svårigheter att förstå sammanhang, just hålla en röd tråd i berättelser, att förstå att det finns ett övergripande tema man skall hålla sig. Barnet har också stora svårigheter vid samtal att hålla fast vid samtalets kärna, och även svårt att förstå att för lite bakgrundsinformation gör att samtalspartnern inte hänger. T ex om barnet säger 'han föll i bäcken' men inte talar om att det varit på utflykt med skolan och att ett av barnen sprang ner till bäcken. Senare i år kommer en bok på svenska av Nettelbladt och Salameh om pragmatisk utveckling och pragmatiska problem. Vad du kan göra för att hitta information nu är att googla på 'pragmatiska problem', och även googla på GoogleScholar.