Vi bor i Sverige sedan länge, jag är italienare och min sambo schweiziska (tyskspråkig) och vi kommer att få barn. vi vill gärna prata både italienska och tyska hemma men vill inte att barnet kommer att hamna i utanförskap med en sen svensk språk utveckling. vad kan du rekommendera?
När det gäller trespråkighet är det rent generellt bra om ni är konsekventa med att tala ert eget språk med ert barn. Tidpunkten för de första orden hos barn med flera språk ligger inte senare i tid jämfört med enspråkiga barn, men språkutvecklingen kan ta lite längre tid franförallt när det gäller ordförrådet. Hjärnan utnyttjar dock likheterna i de språkliga systemen och lagrar på ett smart sätt, men det tar ofta lite längre tid att etablera flera språkliga system. Barnet skall därför aldrig jämföras med enspråkiga barn på de olika språken. Ett tvåspråkigt barn är inte två enspråkiga barn i samma kropp, som kan samma ord på båda språken och samma gäller om barnet har tre språk. Man brukar säga att det flerspråkiga barnet distribuerar sitt ordförråd över sin olika språk. De olika språken används i olika sammanhang och därför blir ordförråden olika. Att växla mellan språken, code-switching, är vanligt och inte tecken på att barnet inte kan hålla isär språken.
Det är inte svårare att bli trespråkig än tvåspråkig, men det tar lite längre tid. Går hon i en svensk förskola kommer ert lilla barn att höra svenska dagligen och kommer också att lära sig detta, liksom sina två andra språk.
I norra Sverige talar man svenska, finska och samiska, dvs svenska i skolan, svenska och finska med grannarna och samiska med släkt och familj. I de flesta delar av världen talar man flera olika språk - majoriteten av jordens invånare, dvs inklusive barnen, är faktiskt flerspråkiga.
Här är litteratur kring ämnet jag hämtat på nätet, så ni får titta igenom och se vad ni tycker ni har nytta av!
The references that follow should provide some interesting information concerning different methods used by parents, questions and answers, as well as some research studies. While they do not provide a perfect "how-to" manual, I believe you will glean some very useful information that you can practice within your own family!
Home Language Practices of Trilingual Children in French Immersion." Canadian Modern Language Review - Volume 56, No. 1, September / septembre 1999
"Can Babies and Toddlers Become Bilingual, or Even Trilingual?" by Kendeyl Johansen. Toddlers Today.
"Raising Multilingual Children" by Tracey Tokuhama-Espinosa.