Nedan finns exempel på olika föreläsningsteman, Flerspråkighet och språkstörning som erbjuder fortbildning kring både den typiska flerspråkiga utvecklingen och hur en språkstörning påverkar denna utveckling. Det finns också föreläsningsteman som behandlar Flerspråkighet i förskolan och Flerspråkighet i skolan med inriktning på språkliga problem. Givetvis går det att kombinera dessa teman. Vill du ha en heldag ingår också moment där deltagarna får pröva på olika bedömningsmaterial.
Kontakta gärna via e-post: evakristinasalameh@gmail.com
Föreläsningar och fortbildning, både på plats och digitalt kostar 6 000 kr per timme. Om föreläsningen är på 1,5 timmar eller mindre, samt innebär en övernattning är timpriset 7 000 per timme + resa och hotell.
Flerspråkighet och språkstörning
Många barn har idag både ett modersmål och ett andraspråk. De flesta barn tillägnar sig sitt andraspråk utan större problem, men inte alla. En möjlig orsak är att vissa barn har en språkstörning. En språkstörning påverkar utvecklingen av både barnets modersmål och andraspråk, och barnets båda språk måste därför bedömas. I föreläsningen redogörs för den flerspråkiga språkutvecklingen, fonologisk, grammatisk, lexikal och pragmatisk utveckling. Olika typer av språklig socialisation tas också upp och hur de påverkar språkutvecklingen. Faktorer som påverkar andraspråkstillägnandet liksom hur man mäter grammatisk och fonologisk utveckling i båda språken på ett jämförbart sätt.
Definitionen av språkstörning hos flerspråkiga barn. Även andra orsaker till en sen språklig utveckling diskuteras liksom hur man differentierar mellan bristande exponering för andraspråket och en språkstörning. En stor del av föreläsningen handlar om språklig bedömning av flerspråkiga barn påbåda språken, begreppen normalitet och avvikelse i olika kulturer, kompletterande anamnes, test, testsituationen, viktiga faktorer vid diagnostisering. Epidemiologiska aspekter på språkstörning hos flerspråkiga barn i form av
Jämförelser mellan en- och flerspråkiga barn görs också liksom en jämförelse av riskfaktorer för grav språkstörning mellan en- och flerspråkiga barn.
Normalitet är ett begrepp som är svårt att definiera för språkutvecklingen hos enspråkiga barn, och än svårare för flerspråkiga barn. Många barn lever i miljöer där det ibland inte finns tillgång till jämnåriga enspråkiga svensktalande kamrater, och inte alltid heller på modersmålet. Det är därför viktigt att ta hänsyn till detta så att barnen inte bedöms ha en språkstörning när de i själva verket kanske utvecklas så bra de kan utifrån de språkliga och sociala villkor de lever i. Olika kulturer också har sina definitioner av vad som är en störning och likaså exempel på botemedel för den. Graden av ackulturation hos familjen, dvs de ändringar som gjorts i den ursprungliga kulturen genom en kontinuerlig kontakt en annan kultur, spelar en stor roll för utfallet av de insatser som görs.
Även flerspråkiga barn med tilläggsdiagnoser (autismspektrat, ADHD, utvecklingsstörning, stamning) tas upp.
Intervention (åtgärder) för flerspråkiga barn med språkstörning behandlas liksom vikten av att ta kulturella hänsyn, kulturella fallgropar, intervention på vilket/vilka språk.
För heldag tillkommer övningar i att bedöma grammatiska och fonologiska testresultat hos flerspråkiga barn liksom fallstudier av flerspråkiga förskole- och skolbarn med grav språkstörning
Flerspråkighet i förskolan
Föreläsningen redogör för hur flerspråkig språkutveckling skiljer sig från enspråkig och olika typer av språklig socialisation. Förskolan kan bli en bro mellan hemmet och det svenska samhället genom att ge barnen möjlighet att möta det svenska sättet att socialisera barn språkligt. I föreläsningen får personalen också lära sig hur de relativt enkelt kan följa andraspråksutvecklingen och uppmärksamma när den går alltför långsamt. Också pragmatisk utveckling (språkets användning) tas upp.
De faktorer som påverkar flerspråkiga barns utveckling i språkligt mycket blandade områden måste också tas hänsyn till. Observationsmaterial som TRAS tas upp och huruvida de går att använda på flerspråkiga barn diskuteras. I föreläsningen ingår också ett avsnitt om språkstörning, och i samband med detta diskuteras hur förskolan kan stödja flerspråkiga barns språkutveckling.
Flerspråkighet i skolan med inriktning på språkliga svårigheter
Många barn lever i en mycket komplex språklig situation med brist på kompetenta andraspråkstalare utanför skolan. Ibland finns det också få talare av det egna språket, och i området kan ytterligare ett 100-tal språk vara representerade. Förskola och skola har stor betydelse för utvecklingen av barnens båda språk. För att kunna hjälpa barnen på bästa sätt behövs kunskaper om flerspråkig utveckling, och hur man skiljer mellan en sen andraspråksutveckling och en språkstörning. Det behövs också kunskaper om olika kulturers syn på hur barn lär sig språk, inte minst vår egen.
Även socialiseringen in i skriftspråket kan vara annorlunda, och barnen kan komma till skolan med mycket varierande förhållningssätt till skrift. Flerspråkiga elever får ofta sin första läsundervisning på ett språk de inte alltid behärskar. Även för de elever som redan är alfabetiserade på sitt modersmål kan det uppstå problem i läsundervisningen på svenska. Också andra svårigheter uppträda då skolordförrådet tar lång tid att utveckla. Texterna kan även förutsätta kulturspecifika kunskaper, som kan medföra att de blir svåra att förstå.
Vid bedömningen av både av det talade språket och av lässvårigheter måste man vara medveten om elevens språkliga miljö, så att man skiljer mellan problem som orsakas av yttre faktorer, som en komplex språkligt miljö och vad som är en störning i barnets utveckling.
För heldag tillkommer övningar med att bedöma språklig utveckling och fallbeskrivningar.